RTL (de derecha a izquierda)
RTL (de derecha a izquierda) se refiere a sistemas de escritura —como árabe, hebreo, persa y urdu— que se leen desde el lado derecho de la página hacia la izquierda. Localizar para RTL requiere espejar toda la interfaz de usuario, incluyendo la alineación del texto, los menús de navegación, la colocación de iconos y el flujo de lectura.
La parte más difícil de la localización de diseño
RTL no es solo cambiar la dirección del texto—está reconstruyendo toda la jerarquía visual. En inglés (LTR), los logos van arriba a la izquierda, la navegación fluye de izquierda a derecha y la lectura empieza arriba a la izquierda. En árabe (RTL), los logotipos se mueven arriba a la derecha, la navegación se invierte y la lectura comienza en la esquina superior derecha. Las flechas de paginación se invierten: "Siguiente" apunta a la izquierda en lugar de a la derecha. El flujo de salida se invierte. Si solo traduces texto sin hacer un diseño espejo, los sitios árabes se sienten fundamentalmente rotos e inutilizables. La versión árabe de Facebook refleja todo el feed de noticias, el diseño del chat y la navegación: no es el mismo diseño, es la imagen emirror.
LTR (de izquierda a derecha) vs. RTL (de derecha a izquierda)
Impacto en el mundo real
Sitio de comercio electrónico lanza en árabe con solo texto traducido
El diseño se mantiene a largo plazo, pero para los usuarios árabes se siente al revés
Tasa de rebote 78%, cero ventas
Diseño totalmente espejo: logo a la derecha, icono del carrito a la izquierda, texto alineado a la derecha
Experiencia árabe con sensación nativa
El rebote cae al 32%, la tasa de conversión al 4,1%