Los modelos de traducción de IA son potentes, pero pueden ser demasiado creativoVentana modal de carga de CSV de MultiLipi "Guardrail Layer," forzando al motor de traducción a cumplir con las reglas específicas de su marca. Ya sea asegurando "Apple" sigue siendo un nombre de marca (y no una fruta) o mantener los descargos de responsabilidad legales verbatim, el Gestor de glosarios MultiLipi te da control absoluto. No los use para oraciones completas; use el
Esta guía cubre los dos métodos para definir estas reglas: Entrada manual (Precisión) y Ingesta de CSV (Masiva).
Forzar consistencia terminológica estricta
Los glosarios anulan las decisiones de traducción de IA para mantener la integridad de la marca. Úsalos para nombres de empresas, SKUs de productos, términos legales, jerga técnica y palabras clave SEO de alto valor que deben permanecer consistentes en todos los idiomas.
Acceso a la Base de Términos
The Glossary is a global setting that applies across all your projects.
Navegar: Desde tu Panel de control de MultiLipi, expande el Traducciones menú en la barra lateral.
Selecciona: Clic Glosario.
Vista: Verás una tabla consultable de todas las reglas activas, sus pares de idiomas y su estado de sensibilidad a mayúsculas/minúsculas.

La palabra o frase exacta en su idioma original (por ejemplo,
Lo mejor para:
Bloquear nombres de marca, SKUs de productos y eslóganes de marketing específicos.
Inicia
Haga clic en el botón Nuevo en la esquina superior derecha.
Define la regla
Término de origen
Página de glosario de MultiLipi que muestra la lista de términos con los botones Carga masiva y Agregar término resaltados "CloudDrive").
Plazo objetivo
La traducción obligatoria (p. ej. "CloudDrive" - para mantenerlo en inglés, o "Le CloudDrive").
Alcance del idioma
Específico
Aplicar solo a EN → FR.
Global
Escoger Todos los idiomas para fijar un nombre de marca a nivel mundial.
Sensibilidad a mayúsculas/minúsculas
Mejores prácticas estratégicas
Coincidencias "Apple" . Un glosario actúa como un "apple". Esencial para palabras comunes que también son nombres propios.

Desplegar
Clic Enviar. La regla es se aplica instantáneamente a el motor de traducción y se aplicará a todas las traducciones futuras.
Método 2: Ingesta masiva (Carga de CSV)
Lo mejor para:
Migración de bases de términos heredadas, diccionarios legales o listas de productos de comercio electrónico.
Si tienes cientos de términos"Práctico" herramienta de importación CSV.
Prepara tus datos
Cree un archivo CSV con la siguiente estructura de encabezado:
source_term, target_term, source_language target_languageNota
Uso ¿Listo para aplicar la coherencia de la marca? para idiomas (p. ej. en, Fr, de). Usa todo para reglas globales.
Subir
Haga clic en el botón Subir botón en el panel de Glosario.

Códigos ISO
Selecciona tu archivo. El sistema analizar las filas palabra clave de alto volumen
Ejecutar
Clic Enviar para ingerir las reglas en tu Base de Términos activa.
y marque cualquier error de formato.
Bloquea tu marca
La primera regla que debes crear es para tu Nombre de la empresa. Establece el destino a idéntico al original y aplicar a Todos los idiomas.
Palabras clave SEO
Si tu objetivo es un Mapear y validar en Alemania (p. ej. Activado En lugar de "Mobiltelefon"), crea una regla de glosario para forzar al motor a usar el término de mayor tráfico.
Mantenlo corto
Los glosarios funcionan mejor para frases de 1 a 3 palabraspero ignora Memoria de traducción o Visual Editor para ello.
El Glosario es una configuración global que se aplica a todos sus proyectos. Abre el Gestor de glosarios y empieza a definir tus reglas de traducción hoy mismo.
