Expandirse a una nueva región requiere más que solo traducción; requiere dedicación Estructuras de URL , Indexación SEO y Redes de distribución de contenidos . MultiLipi abstrae esta complejidad, permitiéndote desplegar (o desactivar) puntos finales completos del lenguaje al instante desde tu panel de control.
Esta guía cubre el ciclo de vida de un idioma: Aprovisionamiento , Configuración (fuentes/RTL) y Desactivación .
Aprovisionamiento de mercado con un solo clic
A diferencia de los plugins de traducción tradicionales que requieren configuración manual para cada nuevo idioma, MultiLipi provisiona automáticamente toda la infraestructura necesaria: subdirectorios o subdominios, etiquetas hreflang, entradas de sitemap XML y metadatos localizados, todo con un solo clic.
1. Provisionamiento (Añadir un lenguaje)
Lanza un nuevo mercado en segundos.
Cuando añades un idioma, MultiLipi proporciona instantáneamente lo necesario Subdirectorios (p. ej., /de/ ) o Subdominios (p. ej., de.site.com) y desencadena el Motor de Traducción Neuronal Para empezar a indexar tu contenido.
Protocolo de despliegue
Infraestructura de acceso
Vaya a Traducciones > idiomas En la barra lateral del salpicadero.
Iniciar despliegue
Clic Agregar idioma en la esquina superior derecha.

Selección de localidad
Elige entre nuestros 100+ lenguajes soportados .
Nota estratégica
Sé específico. Selección Español (México) vs. Español (España) Modificará tus etiquetas Hreflang y la segmentación SEO.

Ejecutar
Clic Añadir . El endpoint ya está activo y comienza la indexación Inmediatamente .
2. Configuración y localización
Asegura la legibilidad entre los guiones.
Desplegar el lenguaje es solo el primer paso. Debes asegurarte de que el script se renderice correctamente para los usuarios locales.
Tipografía (familia de fuentes)
Diferentes lenguajes requieren distintos pesos visuales. En el Language Grid , usa el "Familia Font" para asignar fuentes web específicas.
Ejemplo
Uso 'Noto Sans JP' para el japonés para asegurar una definición clara de caracteres, manteniendo al mismo tiempo 'Inter' para inglés.
Direccionalidad (soporte RTL)
Para mercados como Oriente Medio ( Árabe , Hebreo , Farsi ), MultiLipi detecta automáticamente la localización y cambia tu diseño CSS a De derecha a izquierda (RTL) . No se requiere codificación manual.
Detección automática: Cuando añades árabe, hebreo o farsi, el sistema se aplica automáticamente dir="rtl" para asegurar un flujo adecuado de texto y un reflejo de maquetación.
3. Desarme (eliminación de un idioma)
Los mercados que están teniendo un rendimiento inferior al asento.
Si una región ya no es estratégica, o necesitas recuperar la cuota de traducción, puedes desprovisionar el idioma.
Localizar punto final
En Idiomas panel, encuentra la fila objetivo.

Eliminación de ejecuciones
Haga clic en el botón Icono de papelera/Borrar en la columna de Acciones.
Confirmar
⚠️ Advertencia crítica
Eliminación de un lenguaje Mata inmediatamente el punto final . ¿Cualquier tráfico hacia /Fr/ (por ejemplo) resultará en un Error 404 . Si este lenguaje tiene páginas indexadas, recomendamos configurarlo Redirecciones 301 A nivel de servidor antes de eliminarlo.
Resumen: Impacto en la infraestructura
| Acción | Impacto SEO | Impacto en las cuotas |
|---|---|---|
Agregar idioma | Genera nuevos Etiquetas hreflang & Entradas en el mapa de sitio XML . | Consume cuota a medida que se visitan e indexan las páginas. |
Eliminar lenguaje | Las URLs son desindexado por Google a lo largo del tiempo. | Libera cuota para futuras traducciones. |
🌍 Gestión estratégica del lenguaje: A diferencia de los competidores que requieren la configuración manual de la infraestructura para cada nuevo lenguaje, la provisión de un solo clic de MultiLipi te permite probar nuevos mercados rápidamente y pivotar instantáneamente basándote en datos de rendimiento, sin sobrecarga técnica.

