Cómo crear reglas de glosario en MultiLipi (excepciones de traducción)
De MultiLipi Gerente de Glosario allows you to define fixed translation rules for specific words or phrases ensuring consistency across your multilingual content. Whether it's brand names, technical terms, or industry-specific keywords, you can make sure they are always translated the way you want.
Paso a paso: Cómo agregar o cargar reglas del glosario
1. Vaya al panel Glosario
Desde tu panel de control de MultiLipi, ve a la barra lateral izquierda y haz clic en:
Traducciones → Glosario

2. Agregar nueva regla de glosario manualmente
-
Haga clic en el botón "Nuevo" en la esquina superior derecha.
- Aparecerá una ventana emergente que te pedirá:
- Término de origen
- Plazo objetivo
- Lengua origen
- Idioma de destino
- Opcional: Se aplica a todos los idiomas
- Opcional: Case sensitive flag
Una vez hecho esto, haga clic en Enviar para guardar la regla.

3. Cargue varias reglas del glosario a través de CSV
Si tiene un gran conjunto de términos del glosario:
- Haga clic en el botón "Subir" botón.
- Se abrirá un modal donde puedes elegir tu archivo CSV y subirlo.
- Asegúrate de que la estructura de tu CSV siga el formato:
- source_term, target_term, source_language target_language
- Uso "Todos" en las columnas de idioma, si corresponde globalmente.
Clic Enviar una vez listo.

Prácticas recomendadas
-
Uso Carcasa consistente when using case-sensitive rules.
-
Prefiera términos de una sola palabra o frases cortas para evitar coincidencias parciales incorrectas.
- Revise periódicamente las reglas del glosario para ver si hay actualizaciones en la marca o el cumplimiento.
¿Por qué utilizar las reglas del glosario?
-
Aumenta la precisión de la traducción: Bloquea la versión correcta de los términos de tu marca o del sector.
-
Mejora el SEO: Garantiza que sus palabras clave se conserven correctamente en todos los idiomas.
-
Ahorra tiempo: No es necesario ajustar manualmente las traducciones una y otra vez.
- Soporta la gestión masiva: Mantenga fácilmente 1000 términos a través de cargas CSV.
Comentarios